mercredi 23 février 2011

LES DRÔLES DE MOT DU MERCREDI



Tous les deux mois, j'ai le plaisir de recevoir la revue "La Salamandre". C'est toujours l'occasion de belles découvertes sur la nature ! J'aime particulièrement ce magazine, qui sait mêler textes scientifiques, photos et très belles illustrations : dessins, aquarelles ....
Dans le numéro de décembre 2010/janvier 2011, dans un article sur l'épicéa et ses visiteurs en hiver, deux mots ont attiré mon attention :


Dessin Laurent Willeneger

Erratique :
"Erratique, l'espèce peut effectuer des déplacements importants l'hiver"
De façon générale cet adjectif, qui a la même origine que le verbe "errer" signifie "qui n'est pas fixe"
En zoologie - et c'est le cas ici puisque l'on parle d'un bec-croisé (Crossbill ),  on qualifie ainsi les espèces non-territoriales, qui, hors des périodes de reproduction, vagabondent en fonction des conditions climatiques et alimentaires sans se fixer.







Un sapelot :
"Sapelots émergeant quelques jours après une chute de neige"
La définition a été difficile à trouver !
Il s'agit pourtant simplement d'un petit sapin. Ce mot semble propre au Jura Suisse. On le retrouve dans des dictons comme :
"Par les roches les sapelots,  par les vallées les sapins"

Autrefois, à la St-Jean, dans la vallée des Ponts et de la Brévine, se pratiquait également "La course du sapelot" : c'était une promenade collective à cheval, durant laquelle chaque bête portait sur la tête un petit sapin décoré.... et au bout de la queue une pivoine !

3 commentaires:

  1. I'm so impressed with myself that I could read some of the words in French and then I figured out how to translate your post! Erratique is very similar to our erratic, so I imagine our word has roots in French.

    RépondreSupprimer
  2. here's mine http://tributebooksmama.blogspot.com/2011/02/wonderous-words-wednesday_23.html

    RépondreSupprimer
  3. J'adore comme vous participez en Wondrous Words avec un post en français! Comme je travaille beaucoup plus avec l'anglais, je n'ai pas grande occasion de connaître les blogues français :-( (et j’espère ne pas faire trop de fautes, s'il vous plaît corrigez-moi si j'en fais)
    Oh, et j'adore aussi que vous écrivez le blogue en français et anglais indifféremment! (Moi aussi je blogue en deux langues, mais j'ai tout fait pour que soient bien séparées)

    RépondreSupprimer

La sérénité, c'est important ! J'ai donc choisi la modération des commentaires pour vous éviter de perdre la votre, devant des photos floutées qu'il vous faut cocher pour prouver que vous n'êtes pas un robot. Dîtes-moi si cela marche !